出生登録証(出生証明書)のタイ語→日本語翻訳(和訳)
当事務所では、出生登録証(出生証明書)のタイ語⇒日本語翻訳(和訳)を承っております。
タイ語の出生登録証(出生証明書)の日本語翻訳文は、主に下記の際に、日本の行政機関から提出を求められます。
- タイ国籍者との婚姻届(市区町村役場にて)
- 帰化申請や国籍取得手続きのため(法務局にて)
- タイ国籍者の在留資格手続きのため(入管庁に定住者ビザを申請をするケース)
出生登録証(出生証明書)は、タイの郡役場より発行されます。
当事務所では、タイ語の読解が可能な行政書士が日本語翻訳を行い、日本語翻訳文に行政書士の職印を押印いたします。
ご依頼いただく場合
- タイ語公文書のPDFファイル又は写真をメール添付でお送りください
- 返信にて翻訳料金とお振込先をご連絡します
- 納期:お振込み後、2-3日で発送いたします
- 料金の目安:8,800円~11,000円(税込み、郵送代込み)
- 住居登録証(タビアンバーン)、タイ国民IDカード(バットプラチャーチョン)など複数のタイ語公文書の翻訳を承る場合には、割引価格をご提示いたします。
※当事務所に在留資格変更許可申請をご依頼いただく場合は、当該翻訳料金はいただいておりません。
※全国対応を行っております。お気軽にお問合せください。
※行政書士事務所様、他士業事務所様、国際結婚事業者様からのご依頼も承ります。