ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว (คร.22)

ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว คือ เอกสารที่บันทึกสถานะความสัมพันธ์ในครอบครัว เช่น การสมรส การหย่าร้าง ซึ่งจะบันทึกรายละเอียดเกี่ยวกับข้อมูลของคู่สมรสหรือคู่หย่าไว้  ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวออกจะให้โดยสำนักงานเขตหรือที่ว่าการอำเภอไทย  หลังจากที่ได้ทำการจดทะเบียนสมรสหรือหย่าในต่างประเทศ  แล้วรายงานการสมรสหรือการหย่ามายังประเทศไทย  ซึ่งการบันทึกฐานะแห่งครอบครัวนั้น  สามารถยื่นคำร้องได้ที่อำเภอทุกแห่ง  ไม่จำเป็นต้องเป็นอำเภอที่มีทะเบียนบ้านอยู่เท่านั้น

ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว (สมรส)

🎀  การที่คนไทยจะยื่นขอวีซ่าแต่งงาน  หรือวีซ่าคู่สมรสได้นั้นก็ต่อเมื่อได้จดทะเบียนสมรสอย่างถูกต้องตามกฎหมายกับชาวญี่ปุ่นแล้ว  ซึ่งการจดทะเบียนสมรสนั้นจะมีผลทางกฎหมายสมบูรณ์  ทั้งไทยและญี่ปุ่นก็ต่อเมื่อคู่สมรสได้ทำตามขั้นตอนที่กฎหมายระบุไว้ทั้ง 2 ประเทศ  อย่างถูกต้องแล้วเท่านั้น  🎀

 

🌴 การที่จะทำให้การจดทะเบียนสมรสเป็นไปอย่างสมบูรณ์ทั้งไทยและญี่ปุ่นนั้น  มีอยู่ 2 วิธีคือ 🌴

   จดทะเบียนสมรสที่ไทยก่อนแล้วแจ้งเรื่องการสมรสไปยังประเทศญี่ปุ่น

   จดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่นก่อนแล้วแจ้งเรื่องการสมรสไปยังประเทศไทย

✨  ซึ่งทั้ง 2 แบบนั้น  มีรายละเอียดแตกต่างกันไป  แต่ในที่นี้จะขอพูดถึงวิธีที่ 2  นั่นก็คือการจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่นก่อน  แล้วจึงส่งเรื่องไปยังประเทศไทยเพื่อขอบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว

✨  เมื่อบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวแล้วนั้น  จะได้เอกสารสำคัญที่จะใช้ในการยื่นขอวีซ่าแต่งงานหรือวีซ่าคู่สมรส  เอกสารนั้นก็คือ  ใบทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว (คร.22)

 

 🍀โดยขั้นตอนที่จะให้ได้มาซึ่ง  ใบทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวนั้น  สามารถดำเนินการได้ 2 แบบ  ดังนี้🍀 

 แบบที่ 1 ซึ่งส่วนใหญ่คนจะนิยมทำแบบนี้มากกว่า

🌷 ขอโคเซกิโทฮงที่ระบุว่าได้จดทะเบียนสมรสแล้วจากอำเภอญี่ปุ่น

🌾  แปลโคเซกิโทฮงเป็นภาษาอังกฤษ

🌷 นำไปประทับตรารับรองลายมือชื่อผู้แปลที่โนตารีพับลิค

🌾  นำไปประทับตรารับรองที่สำนักกฎหมายที่โนตารีพับลิคนั้นๆ สังกัดอยู่

🌷  นำไปประทับตรารับรองจากกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น

🌾 แปลโคเซกิโทฮงและเอกสารแนบทุกหน้าที่ผ่านการประทับตรารับรองแล้วเป็นภาษาไทย

🌷 นำโคเซกิโทฮงและเอกสารแนบทุกหน้าที่ผ่านการประทับตรารับรองพร้อมคำแปลภาษาไทย  ไปขอประทับตรารับรองที่สถานทูตไทย                    

🌾 นำโคเซกิโทฮงที่สถานทูตไทยรับรองแล้ว  ไปขอประทับตรารับรองจากกระทรวงต่างประเทศไทย

🌷 นำโคเซกิโทฮงที่ได้รับการรับรองจากกระทรวงต่างประเทศไทย  ไปขอขึ้นทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวที่อำเภอไทย

🌾  เมื่อได้รับใบทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวแล้ว  แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นเพื่อยื่นขอวีซ่า

แบบที่ 2

  ขอโคเซกิโทฮง 戸籍謄本  จากอำเภอ

  ส่งโคเซกิโทฮงที่ได้รับ  ให้กับคู่สมรสที่ประเทศไทย

  คู่สมรสนำโคเซกิโทฮงไปยังสถานฑูตญี่ปุ่น  ประจำประเทศไทย

  เจ้าหน้าที่สถานฑูตญี่ปุ่น  ประจำประเทศไทย  ทำการแปลโคเซกิโทฮงเป็นภาษาอังกฤษ  โดยมีค่าใช้จ่าย

  นำโคเซกิโทฮงฉบับภาษาอังกฤษที่แปลโดยสถานฑูตญี่ปุ่น  ประจำประเทศไทย  ไปแปลเป็นภาษาไทย

  นำโคเซกิโทฮงฉบับภาษาอังกฤษและภาษาไทย  ไปขอประทับตรารับรองจากกระทรวงต่างประเทศไทย

  นำโคเซกิโทฮงที่ได้รับการรับรองจากกระทรวงต่างประเทศไทย  ไปขอขึ้นทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวที่อำเภอไทย

  เมื่อได้รับใบทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวแล้ว  แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นเพื่อยื่นขอวีซ่า

 

ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว (หย่า)

ไม่เพียงแต่การสมรสเท่านั้น  การหย่าก็เช่นกัน  การที่จะทำให้การหย่าสมบูรณ์มีผลบังคับใช้ตามกฎหมายทั้งที่ไทยและญี่ปุ่น  เมื่อจดทะเบียนหย่าที่ญี่ปุ่นแล้วนั้นต้องทำเรื่องรายงานการหย่าไปยังประเทศไทย

ขั้นตอนการรายงานการหย่าไปยังประเทศไทย

 ขอโคเซกิโทฮงที่ระบุว่าได้จดทะเบียนหย่าแล้วจากอำเภอญี่ปุ่น

  แปลโคเซกิโทฮงเป็นภาษาอังกฤษ

 นำไปประทับตรารับรองลายมือชื่อผู้แปลที่โนตารีพับลิค

  นำไปประทับตรารับรองที่สำนักกฎหมายที่โนตารีพับลิคนั้นๆ สังกัดอยู่

  นำไปประทับตรารับรองจากกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น

แปลโคเซกิโทฮงและเอกสารแนบทุกหน้าที่ผ่านการประทับตรารับรองแล้วเป็นภาษาไทย

 นำโคเซกิโทฮงและเอกสารแนบทุกหน้าที่ผ่านการประทับตรารับรองพร้อมคำแปลภาษาไทย  นำไปขอประทับตรารับรองที่สถานทูตไทย                    

นำโคเซกิโทฮงที่สถานทูตไทยรับรองแล้ว  ไปขอประทับตรารับรองจากกระทรวงต่างประเทศไทย

  นำโคเซกิโทฮงที่ได้รับการรับรองจากกระทรวงต่างประเทศไทย  ไปขอขึ้นทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวที่อำเภอไทย

😃  จะเห็นได้ว่าการขอขึ้นทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวนั้นมีขั้นตอนยุ่งยาก  ต้องไปติดต่อหน่วยงานหลายแห่ง  ดังนั้นหากใครต้องการความสะดวกสบาย  สามารถให้ทางสำนักงานดำเนินการในส่วนของทางญี่ปุ่นได้นะครับ ‼